L. Rosa
Sende dir innstehend eine
Photografie von mir, woraus
du ersehen kannst, daß es mir
gut geht. Bin hier bei dem
Pferde Depot No 2 als Dolmetscher
& Ranglist beigegeben & denke
daß ich vielleicht auf Kriegs-
dauer hier blieben kann.
Du siehst daß ich Recht behalten
habe & kannst ohne Sorge sein.
Was dir aufgetragen habe zu
schicken, Rasierapparat, Gamaschen
& Photografie Karten o. Wurzburg
kannst du, falls sie noch nicht
weg sind nach Theilheim senden.
Ein Mann von Lindach der bei unserer
Kolonne, der L. Papa & Salli sehr gut
kannt, wird nächste Woche auf Urlaub
nach Hause fahren & ev. ein Paket für
mich zurück mit nehmen.
Herz. Grüße an alle Verwandten
von deinen Albert
Frau Rosa Theimer
L. Rosa
I am sending you an enclosed photograph of me, from which you can see that things are going well for me. I am attached here at the Horse Depot No. 2 with a ranking of Translator and think I may be able to remain here for the duration of the war. You can see that I was right & can be without worries. What I asked you to send, razor, gaiters & photographic cards of Wurzburg you can send to Theilheim, if they have not already left. A man from our Column, who is from Lindach knows Papa & Salli very well, is going home on vacation next week & eventually will bring a package back for me.
Sincere greetings for all relations
from your Albert
To: Rosa Theimer
