Galeen den 21.1.40
S2
verein hat sich Hedi gemeldet. Sonst weiß für heute
nichts wichtiges, wir sagen uns immer unter uns daß
Ihr alle besser daran seit wie wir, wir sitzen hier ins
ungewisse. Noch herzl Grüße u. innige Küsse Eure Ernst Mama
Hermine
- 5.88
- 7.05
- 5.94
- 18.87
Meine Lieben!
Ich sehe Eurer Wohlergehen voraus & dies
ist auch soweit bei uns der fall.
Nach Berlin ließ ich ein schönes Paket
absenden in Werte von hfl. 5.88.
Kaffe darf von hier nur ½ Pfund pro
Paket geschickt werden, wie überhaupt
viele Dinge nur beschränkt verschickt
werden dürfen. Nach München ging
auf Kosten von Lini & Fritz auch diese
Woche ein Paket die Kosten teile ich dir
noch mit. Nach Nürnberg an Lottes Eltern
geht morgen auch etwas ab. Nun Leos
List werde mich diese Woche bemühen.
Wir haben durch das schlechte Wetter sehr
viele Arbeit, da Leute die sonst selbst waschen
jetzt die Wäsche ausgeben. Bei uns schneit
es schon beinahe 8 Tage. Hedi schreibt
dir lb. Leopold möchtest für Sie Vorzeige
Geld mitnehmen an das Schiff.
Sonst für heute weiter nichts als
viele Grüße Eurer Friedrich.
Auch von mir viele Grüße
Eure Gertrud
Margin S2
Die Beträge für sämtliche Pakete sind von
mir ausgelegt & bitte ich dich mir gutzubringen.
- Lini und Fritz Dannheisser; Leo und Lotte Adler
- Tante Hany – Johanna und Siegfried Adler, Mutter von Lini, Leo, usw.
S2
Organization. Otherwise I don’t know anything further of importance for today. We often say among ourselves that you all are better off than we are, we sit here in uncertainty. Again, heartfelt greetings and dearest kisses. Your earnest mother Hermine
I have detailed the fees for the various packages and ask that you please reimburse me.
5.88
7.05
5.94
18.87
********************
- Lini wife of Fritz Dannheisser; Lotte Adler wife of Leo Adler. Leo and Lini children of Siegfried Adler. Other Siblings: Pauli, Rosl, Gretl and Hertl
- Aunt Hany – Johanna and Siegfried Adler, mother of Lini, Leo, etc.
My Dears,
Again, I really have to write to you by airmail because Hedi requested that I do, she also wrote to you by airmail, in the event that one will not arrive at least the other one will. Around 11.1 she was in Stuttgart and received a visa, where she also had difficulties due to her eyes, she received a small note that she will probably have to show on her arrival in the USA, I should let you know, dear Leopold, so that you can be prepared. Louis Adler did not receive a guarantee, only a visa merely based on Aunt Bertha’s and your citizenship. We sent a package to Berlin to Louis’ in-laws.
Anyway, please immediately send for Hedi what is necessary taking it from my funds, you can calculate how much, I will be happy when she is finally out so that, at least for a time, there some quiet. A letter to you from 22.10 came back to us, I did not write the address correctly. Paul is traveling on 27.1, he booked the ticket through a Mister Fränkel, they really have luck. The package to Lini’s in-laws cost 5.88 Gu, dear Friedrich will give you the details. It is good that Lini & Lotte are working, when only one person is working1. From Halger’s daughter I also received a letter to pass on to Munich. Aunt Hany wrote us a very nice letter. Tomorrow a package is being sent to Nuremburg for Lotte’s parents, Friedrich will have taken care of sending it. Dear Gertrud and the little one, thank God, are doing well. Dear Leopold transfer somewhat more money to Lini for Hedi to cover the fee that she reported from the Aid
S2
Organization. Otherwise I don’t know anything further of importance for today. We often say among ourselves that you all are better off than we are, we sit here in uncertainty. Again, heartfelt greetings and dearest kisses. Your earnest mother Hermine
My Dears,
I can see that things are going well for you & that is also the case for us. I sent a nice package off to Berlin worth 5.88 hfl. From here only ½ pound of coffee can be shipped per package, as is the case for many things, which can only be shipped in limited amounts. A package was sent this week, paid for by Lini & Fritz, to Munich, the cost of which I am also providing to you. Something is also being sent tomorrow to Lotte’s parents in Nuremberg. I will work on Leo’s list this week. Due to the bad weather we had a great deal of work this week, people that generally do their own wash gave it out to be done. By us it has already been snowing for almost 8 days. Hedi writes to you, dear Leopold, she wants to take some nominal money with her on the ship. Nothing more for today but many greetings. Your Friedrich
Margin S2
I have detailed the fees for the various packages and ask that you please reimburse me.
5.88
7.05
5.94
18.87
********************
- Lini wife of Fritz Dannheisser; Lotte Adler wife of Leo Adler. Leo and Lini children of Siegfried Adler. Other Siblings: Pauli, Rosl, Gretl and Hertl
- Aunt Hany – Johanna and Siegfried Adler, mother of Lini, Leo, etc.
